LUGANDA is the L1 spoken by the biggest number of people(over
4 million L1 speakers) and the most widely spoken L2 language in Uganda, apart from English. (Ethnologue) It is used as a language of trade in most of Uganda's trading centres. It is the language of the Baganda' the biggest
tribe in Uganda found in the central region where the capital is.
In this language, syllable sounds are pronounced as they are written in most cases except for a few exceptions.
Greetings depend on whether it is morning or the rest of the day,
and the sex of the person you are greeting. Ssebo is used to address a male and is the equivalent of sir while nnyabo is the equivalent of madam.
This literally means 'How was your night sir?" and is the equivalent of 'Good morning sir'
WASUZE OTYA SSEBO?- GOOD MORNING SIR.
WASUZE OTYA NNYABO- GOOD MORNING MADAM.
Sometimes otyanno (o- tya- nno) is used instead of otya but the meaning does not change:
WASUZE OTYANNO SSEBO?- GOOD MORNING SIR.
NNYABO- GOOD MORNING MADAM
GREETINGS FOR THE REST OF THE DAY:
For the rest of the day, the Luganda greetings are:
OSIIBYE OTYA ? O- sii- bye o- tya? This literally means: "How is your day?" or "How has your day been?"
OSIIBYE OTYA SSEBO?- GOOD AFTERNOON SIR.
OSIIBYE OTYA NNYABO?- GOOD AFTERNOON MADAM.
The same greeting is used in the evening when you want to say "Good evening".
All this is the formal greeting but there is an informal greeting usually used among peers and friends.
KI KATI? Ki ka- ti? This literally means
"What is going on in your life or around you?" The Baganda love news and originally, after the above formal greeting of Osiibye otya? they would then as continuation of the greeting ask: "Amawulire?" or "Agafa eyo?" These both literally mean: "What
is the news?" or "what is happening where you are coming from?" This is what the later generations shortened to "Ki kati?"
The respondents answer: Nedda, Ki kati? literally meaning, nothing,
how about you?
Another informal greeting used among peers is: OBULAMU? (O- bu- la- mu?)
This literally means "How is your
life? and is also the equivalent of "How are you?"
OBULAMU?- HOW ARE YOU?
The respondent answers: Bulungi which means Good or fine or
'si bubi' meaning 'not bad' and when the respondent does not feel well the answer would be 'bubi' ( bu- bi) meaning bad and then continue to explain.
OBULAMU?- HOW ARE YOU?
Respondent: BULUNGI / SI BUBI- FINE
or BUBI- NOT FINE
But if you get a visitor you start
with the welcome words and then the greeting:
Nsanyuse okukulaba ssebo/ nnyabo: You are welcome sir/ madam. Or I am glad to see you sir / madam
Eradde ssebo/ nnyabo? : Is it peaceful where you are coming from?
And the visitor replies: Eradde- It is peaceful.
Osiibye otyanno ssebo/ nnyabo (see above).
Essomo2: Lesson 2
Okutuuza omugenyi: Getting the visitor seated
After welcoming a visitor, a host will show him/ her where to sit before the greetings. The following will be used to guide the visitor where to sit:
Akatebe kaako [A-ka-te-be kaa-ko] There is your seat / Sit on that chair
Akatebe kaakano [A-ka-te-be kaa-ka-no] Here is your seat / Sit on this chair.
Tuulira wano [Tuu-
li-ra wa-no] Sit here.
Okweyanjula n’okwebaza: Introducing yourself and showing appreciation
Okweyanjula- Introducing yourself
You may find yourself in a situation where you have to introduce yourself.
Somebody may ask for your name or you may give it without being asked.
Erinnya lyo? [E-ri-nnya lyo-
pronounced as lio ] What is your name?
Nze James Green- My name is James Green
Ggwe ani?-Who are you?
Nze James Green-
I am James Green
Tubuulire erinnya lyo [Tu-buu-li-re e-ri-nnyalyo] Tell us your name
Nze James Green- My name is James Green
You should note that sometimes plural
is used instead of singular when asking for names
Amannya go? [A-ma-nnya go] – What are your names?
Here you can respond in plural: Amannya gange nze Caroline Arinawe-
(My names are Caroline Arinawe).
You can also simply say: Nze Caroline Arinawe- I am Caroline Arinawe.
Okwebaza: Showing appreciation
wish to show appreciation to somebody by thanking him/ herfor whatever reason. You may use the following:
Weebale nnyo ssebo [wee-ba-le nnyo sse-bo] - Thank you very much sir.
nnyabo [wee-ba-le nnyo nnya-bo] - Thank you very much madam.
Weebale [Wee-ba-le] - Thank you
Nneeyanzizza [nnee-ya-nzi-zza] - Thank you (usually
used when somebody gives you something physical like food, a drink, etc.)
Essomo 2: Lesson 3
Okwanjula abantu abalala: Introducing other people
You may have people you are with that you may want to
introduce or your host or person you are talking to may want to introduce some people to you.
These are some of the examples.
Maama [maa-ma] - Mother
Kankwanjulire maama. [ka- nkwa-nju-li-re maa-ma]
- Let me introduce you to my mother.
Ono maama. [o-no maa-ma] - This is my mother.
Maama wuuno. [maa-ma wuu-no]- Here is mother.
Taata [taa-ta] – Father/ my father
[ki-ta-nge]- My father
Kankulage taata [ka- nku-la-ge taa-ta] - Let me show you my father.
Ono ye taata. [o-no ye taa-ta] - This is my father
Kitange wuuno. [ki-ta-nge
wuu-no] - Here is my father.
Omwana [o-mwa-na pronounced as: o-mu-ana] - Child
Abaana [a-baa-na]- Children.
Omwana wange [o-mwa-na wa-nge] –
Abaana bange [a-baa-na ba-nge] - My children.
Ono mwana wange [o-no- mwa-na wa-nge]- This is my child.
Bano baana bange [ba-no baa-na ba-nge]
- These are my children.
Kankwanjulire abaana bange [ka-nkwa-nju-li-re a-baa-na ba-nge] - Let me introduce you to my children.
Muwala [mu-wa-la]- Girl
Muwala wange [mu-wa-la
wa-nge] - My daughter
Bawala [ba-wa-la]- Girls
Bawala bange [ba-wa-la ba-nge]- My daughters
Ono muwala wange [o-no mu-wa-la wa-nge]- This is my daughter.
Oyo muwala wo? [o-yo- mu-wa-la wo?] – Is that your daughter?
Oyo muwala wange. [o-yo- mu-wa-la wa-nge]- That is my daughter.
Abo ababiri bawala bange. [a-bo
a-ba-bi-ri ba-wa-la ba-nge] - Those two are my daughters.
Kankwanjulire bawala bange. [ka-nkwa-nju-li-re ba-wa-la ba-nge] - Let me introduce you to my daughters.
Mutabani wange [mu-ta-ba-ni wa-nge] -my son.
Batabani [ba-ta-ba-ni]- sons
Batabani bange [ba-ta-ba-ni ba-nge] - My sons
wange [o-no mu-ta-ba-ni wa-nge] - This is my son.
Mutabani wange wuuno [mu-ta-ba-ni wa-nge wuu-no] - Here is my son.
Kankulage batabani bange. [ka-nku-la-ge ba-ta-ba-ni
ba-nge] –Let me introduce you to my sons.
Osobola okukyusa bino mu Lungereza? - Can you translate these to English?